WARNING, GREETING.

THIS ISN'T REALLY HAPPENING. YOU'RE DREAMING. PLEASE, WAKE UP. PLEASE. WE NEED YOU NOW. EVERYTHING IS COMING TO AN END. PLEASE WAKE UP. THERE ISN'T MUCH TIME LEFT.

REOL - Kamisama ni Natta Hi [Lirik dan Terjemahan]

神様になった日 (Kamisama ni Natta Hi) / Hari Saat Aku Menjadi Dewa
Artist: REOL
Album: Σ (Sigma)


Indonesian translate by Hayy, silahkan koreksi saia jika ada kesalahan. (;

================================

あーあ、ちょっと言い過ぎたかもなって
後悔したってもう遅い
僕と君を繋ぐ見えない楔は
ドミノ崩しよりもずっと脆い
Aa chotto ii sugita kamo natte
kōkai shita tte osoi
boku to kimi o tsunagu mienai kusabi wa
domino kuzushi yori mo zutto moroi
Ahh, mungkin aku terlalu banyak bicara
Sudah terlambat untuk kembali
Ikatan tak terlihat yang menghubungkan kita
Lebih rapuh dari barisan domino

幾度なく同じこと繰り返した
このか細いテグス切れる前に
何度と引っ掻いてすり減っていた
気付いてなかったわけじゃないよ
ikudo naku onaji koto kurikaeshita
kono kabosoi tegusu kireru mae ni
nan do to hikkaite surihette ita
kizuite nakatta wake ja nai yo
Hal yang sama terulang berkali-kali
Sebelum kawat rapuh ini terpotong
Tergores, tersayat, lagi dan lagi
Bukan berarti aku tak menyadarinya

嫌いなものはどうにも大嫌いで
好きって絶望なんだって
なんでかな 本当に言いたいことは
言えないままで腐っていくの
kirai na mono wa dōnimo daikirai de
suki tte zetsubō nan datte
nande kana hontōni iitai koto wa
ienai mama de kusatte iku no
Hal yang tak kusuka bukan berarti kubenci
Dan yang kusuka keputus asaan
Aku heran, hal yang ingin kuucapkan
Hancur menghilang tak terucap

得てきた分より多く失って
泣いてばっかじゃいられなくて
視界がフラット 戻れない二度と
七日目の明日までじゃあねバイバイ
ete kita bun yori ōku ushinatte
naite bakka ja irare nakute
shikai ga furatto modorenai nidoto
nanoka me no ashita made ne baibai
Kehilangan lebih banyak dari yang kudapat
Aku tak bisa terus menangisi hidup
Pandanganku datar, tak akan kembali lagi
Sampai besok, hari ketujuh. Sampai jumpa, selamat tinggal

また明日ねって手を振った
君が見えなくなる
今日も言えずにただ僕は
果たされない約束は
時効のまままた会えたら
次は笑っていますように
mata ashita ne tte te o futta
kimi ga mienaku naru
kyō mo iezu ni tada boku wa
hatasarenai yakusoku wa
jikō no mama mata aetara
tsugi wa waratte imasu ni
Sampai jumpa besok, kulambaikan tangan
Kau menghilang dari pandangan
Hari ini masih tak mampu kuucapkan
Janji yang tak terpenuhi
Menuju kedaluarsa, jika kita bertemu lagi
Kuharap kita bisa tersenyum lain kali

絡まる嫌と複雑な道理 夜明けの港死に場所
いつのまにか子どもじゃいられなくなって
大人にもなりきれていない僕は
karamaru iya to fukuzatsu na dōri yoake no minato shinibasho
itsunomanika kodomo ja irare naku natte
otona ni mo narikirete inai boku wa
Terjalin kebencian dan kebenaran yang membingungkan, fajar tenggelam di pelabuhan
Sebelum aku menyadarinya, aku tak bisa jadi anak kecil lagi
Belum sepenuhnya dewasa, akupun

狭間をさ迷って 行き場のない感情に塗れて
諦めてはまだどこか信じたい
やりきれないことばかりで痛い
hazama o samayotte ikiba no nai kanjō ni mamirete
akiramete wa mada doko ka shinjitai
yarikirenai koto bakari de itai
Mengembara di ambang batas, terselimuti oleh perasaan tanpa arah
Aku masih belum menyerah, dalam diriku masih ingin percaya
Penuh terjejali oleh hal-hal yang tak terlaksana rasanya sakit

失ったものを数えて
見失った君を探して
空になった僕ら灰になる
あの時ああしてればよかったなんてさ
ushinatta mono o kazoete
miushinatta kimi o sagashite
kuu ni natta bokura hai ni naru
ano toki ā shitereba yokatta nante sa
Menghitung hal-hal yang kuhilangkan
Mencarimu yang sekarang tiada
Ketika kita menjadi langit, kitapun menjadi abu
Terpikir mungkin kita memang seharusnya jadi diri sendiri

得てきたものを数えて
手に残ったものを並べて
透明になって僕らまた
前を向いて足を踏み出せるよ
ete kita mono o kazoete
te ni nokotta mono o narabete
tōmei ni natte bokura mata
mae o muite ashi o fumidaseru yo
Menghitung hal-hal yang kudapat
Menjajarkan apapun yang tersisa di tanganku
Sekarang tak tampak, lagi-lagi kita
Mengangkat wajah dan melangkah ke depan

また明日ねって手を振った
君が見えなくなる
今日も言えずにただ僕は
果たされない約束は
時効のまままた会えたら
次は笑っていますように
mata ashita ne tte te o futta
kimi ga mienaku naru
kyō mo iezu ni tada boku wa
hatasarenai yakusoku wa
jikō no mama mata aetara
tsugi wa waratte imasu ni
Sampai jumpa besok, kulambaikan tangan
Kau menghilang dari pandangan
Hari ini masih tak mampu kuucapkan
Janji yang tak terpenuhi
Menuju kedaluarsa, jika kita bertemu lagi
Kuharap kita bisa tersenyum lain kali

君のことを思い出す季節が 過ぎていく
kimi no koto o omoidasu kisetsu ga sugite iku
Musim yang mengingatkanku padamu telah berlalu

君に届かない 手向けの花を
終わることのない日々の叫びを胸に閉まって
涙流しても上書きできるから
kimi ni todokanai tamuke no hana o
owaru koto no nai hibi no sakebi o mune ni shimatte
namida nagashite mo uwagaki dekiru kara
Tak dapat meraihmu, bunga yang kuulurkan
Jeritan dari hari yang tiada akhir ini beraung dalam hatiku
Meski air mata menetes, aku bisa menuliskannya lagi

僕は忘れない 君の姿や想いを
身勝手な生き物だらけの世界も
まあ I don't mind, that's fine.
後ろ振り返らず歩けますよう
boku wa wasurenai kimi no sugata ya omoi o
migatte na ikimono darake no sekai mo
I don't mind , that's fine.
ushiro furikaerazu aruke masu
Takkan kulupa, rupamu maupun pikiranmu
Di dunia yang penuh dengan mahluk egois
Yah, tak masalah, tak apa
Tanpa berbalik kumulai berjalan

また明日ねって手を振った
君が見えなくなる
今日も言えずにただ僕は
果たされない約束は
時効のまままた会えたら
次は笑っていますように
mata ashita ne tte te o futta
kimi ga mienaku naru
kyō mo iezu ni tada boku wa
hatasarenai yakusoku wa
jikō no mama mata aetara
tsugi wa waratte imasu ni
Sampai jumpa besok, kulambaikan tangan
Kau menghilang dari pandangan
Hari ini masih tak mampu kuucapkan
Janji yang tak terpenuhi
Menuju kedaluarsa, jika kita bertemu lagi
Kuharap kita bisa tersenyum lain kali

また明日ねって手を振って
君が笑っていた
僕はいつもここにいるから
果たされない約束は
時効のままでもいいから
次も笑っていますように
mata ashita ne tte te o futte
kimi ga waratte ita
boku wa itsumo koko ni iru kara
hatasarenai yakusoku wa
jikō no mama demo ii kara
tsugi mo waratte imasu ni
Sampai jumpa besok, kulambaikan tangan
Kaupun tertawa
Aku akan selalu ada di sini, jadi
Janji yang tak terpenuhi
Tak apa jika kedaluarsa
Kuharap kita bisa tersenyum lain kali

================================

Lagu ini jadi favoritku di album ini, dari musiknya dan suaranya Reol-sama yang gemesin yha-ha~
Sayang gak dibuatin MV, padahal pingin tahu ya gak sih, 8"""(((

Intip Sekalian!

Random: Screaming Lynne