WARNING, GREETING.

THIS ISN'T REALLY HAPPENING. YOU'RE DREAMING. PLEASE, WAKE UP. PLEASE. WE NEED YOU NOW. EVERYTHING IS COMING TO AN END. PLEASE WAKE UP. THERE ISN'T MUCH TIME LEFT.

Fukase - Time Traveller [Lirik dan Terjemahan]

タイムトラベラー (Time Traveller) / Penjelajah Waktu
Singer: Fukase (Vocaloid)
Producer(s):
Ito Kashitaro (music, lyrics)
40mP (voice tuning)



これぞ大発見ワンダーランド!
時間旅行は
単純なシステムでいける!
君はどうだい?
kore zo daihakken wandaarando!
jikan ryokou wa
tanjun na shisutemu de ikeru!
kimi wa dou dai?
Ini terobosan Wonderland!
Menjelajah waktu
Dapat dicapai dengan sistem yang mudah!
Bagaimana menurutmu?

もしこの瞬間今が
幸せならば
まだ必要ないことさ
さぁ どうだい?
moshi kono shunkan ima ga
shiawase naraba
mada hitsuyou nai koto sa
saa dou dai?
Jika saat ini juga
Kamu bahagia
Masih belum perlu melakukannya sekarang
Jadi bagaimana? 

君が望んだ未来なら
そこに向かって行くだけ
kimi ga nozonda mirai nara
soko ni mukatte yuku dake
Kalaupun kau bisa pergi ke masa depan
Yang kau inginkan 
 
終わりの先から
始まるストーリー
怖いけど踏み出そう
世界線飛び越え
owari no saki kara
hajimaru sutoorii
kowai kedo fumidasou
sekaisen tobikoe
Di permulaan dari akhir
Kisah dimulai
Menakutkan, tapi mari melangkah maju
Melompati batas dunia

暗闇を抜けたら
新しい世界へ
過去でも未来でも
今を抜け出せたなら
笑顔で会おう さぁ
kurayami o nuketara
atarashii sekai e
kako demo mirai demo
ima o nukedaseta nara
egao de aou saa
Kita 'kan akhiri kegelapan
Menuju dunia baru
Masa lalu ataupun masa depan
Jika sekarang kita bisa lolos dari mereka
Mari bertemu dengan senyum, ayo

天才アインシュタインあなたを
悩ませるのは
魂や愛の形
時空の正体
tensai ainshutain anata o
nayamaseru no wa
tamashii ya ai no katachi
jikuu no shoutai
Kamu si jenius Einstein
Yang cemas tentang
Bentuk dari jiwa dan cinta
Identitas waktu angkasa

この宇宙を飛び出し
7次元へDIVE
先に注意しとくけど
戻れない
kono uchuu o tobidashi
nanajigen e DIVE
saki ni chuui shitoku kedo
modorenai
Terjun ke alam semesta
Menyelami 7 dimensi
Biarkan masa lalu dalam pikiran
Meski itu tak akan kembali

望んだ過去から続く
現在(じぶん)になれるように 変えればいい
nozonda kako kara tsuzuku
jibun ni nareru you ni kaereba ii
Kukan terus pergi dari masa lalu yang kuharapkan
Baik rasanya jika aku dapat berubah menjadi diri sendiri

果て無き暗闇
扉を叩いて
何度も 何度も
光を求めた
hate naki kurayami
tobira o tataite
nando mo nando mo
hikari o motometa
Kegelapan tak berujung ini
Mengetuk di depan pintu
Lagi dan lagi
Aku mencari cahaya

過去も未来もきっと
大差ないものだろう
偉い人も そう 僕も
死ぬほど悩みつづけて
生きていくんだろう まだ
kako mo mirai mo kitto
taisa nai mono darou
erai hito mo sou boku mo
shinu hodo nayami tsuzukete
ikite ikun darou mada
Masa lalu dan masa depan, pasti
Tak banyak yang berbeda
Orang-orang hebat, bahkan aku juga
Terus mencemaskan kematian
Tapi kita tetap menjalani hidup, benar?

終わりの先から
始まるストーリー
怖いけど踏み出そう
世界線飛び越え
owari no saki kara
hajimaru sutoorii
kowai kedo fumidasou
sekaisen tobikoe
Di permulaan dari akhir
Kisah dimulai
Menakutkan, tapi mari melangkah maju
Melompati batas dunia

果て無き暗闇
扉を叩いて
何度も 何度も
光を求めた
hate naki kurayami
tobira o tataite
nando mo nando mo
hikari o motometa
Kegelapan tak berujung ini
Mengetuk di depan pintu
Lagi dan lagi
Aku mencari cahaya

タイムトラベラーたち
時空を越える旅
惜しみない敬意と
愛を込めて
手を振れば
かけがえのない「イマ」
taimu toraberaatachi
jikuu o koeru tabi
oshiminai keii to
ai o komete
te o fureba
kakegae no nai "ima"
Kalian, penjelajah waktu
Dalam perjalanan yang melebihi ruang dan waktu
Dengan penghargaan tiada lelah
Dan cinta
Sekali kau menyentuhnya
Kau akan melihat "hadiah" yang tak tergantikan

Intip Sekalian!

Random: Screaming Lynne