WARNING, GREETING.

THIS ISN'T REALLY HAPPENING. YOU'RE DREAMING. PLEASE, WAKE UP. PLEASE. WE NEED YOU NOW. EVERYTHING IS COMING TO AN END. PLEASE WAKE UP. THERE ISN'T MUCH TIME LEFT.

Nero - Last Mermaid

Last Mermaid
Singer: Nero
Album/Single: Last Mermaid ~ Nero Project


Translation by me, correct me if I wrong.


朝と夜の間で君は瞳を閉じた
午前3時の感情が水面に広がる
Asa to yoru no aita de kimi wa me o tojita
Gozen san ji no kanjou ga suimei ni hirogaru
Between morning and night, you closed your eyes
Emotion spread out in the water at 3 AM

息継ぎの練習はどうだい?
やっと慣れてきたかな
吐息重ね2人で深海に堕ちよう
Ikitsugi no renshuu wa dou dai?
Yatto narete kita ka na
Toiki kasane futari de shinkai ni ochiyou
How about we practicing to breath?
I guess I finally got used by it
Let's both of us sink into the deep sea

「自分に自信ないの・・・」
そんなこともう言わせない
無慈悲な闇を掻き消す
魔法をかけてあげる
"Jibun ni jishin nai no..."
Sonna koto mo iwa senai
Mujihina yami o kakikesu
Mahou o kakete ageru
"I'm not confident of myself..."
I won't say such a thing anymomre
Drowned out in the ruthless darkness
I will cast a magic

僕の最初で最後のマーメイド
君がもし僕を選んでくれたなら
何度でもおやすみのキスをしよう
いつか泡になって消えてしまう前に
Boku no saisho de saigo no MERMAID
Kimi ga moshi boku o erande kuretanara
Nando demo oyasumi no kisu o shiyou
Itsuka awa ni natte kiete shimau mae ni
My first and my last mermaid
If your willing is to choose me
Let's do a goodnight kiss again and again
Before its get bubbled and disappears someday

どんなに近くに居ても
こころはいまだ遠い・・・
もっと僕の名前を呼んでよAnytime
Donna ni chikaku ni ite mo
Kokoro wa imada tooi
Motto boku no namae o yonde yo Anytime
No matter how close you are to me
Our heart is still far away
Please call out my name anytime, again and again

綺麗で汚い未知数の世界で
君に出会えた奇跡を
おとぎ話にしたくはない
Kirei de kitanai michisuu no sekai de
Kimi ni deaeta kiseki wo
Otogi banashi ni shitaku wa nai
In this world of unknown beauty and dirty
It's a miracle that I met you
I don't want this just become a fairy tale

僕の最初で最後のマーメイド
君の隠したこころ見抜いてみせるから
最高の夜にしようUnder the sea
青ざめた月が消えてしまう前に
Boku no saisho de saigo no MERMAID
Kimi no kakushita kokoro minuite miseru kara
Saikou no yoru ni shiyou Under the sea
Aozameta tsuki ga kiete shimau mae ni
My first and my last mermaid
I will see through your hidden heart
Let's make it the best night under the sea
Before the pale-colored moon disappears

鳴り響く心臓の音に
そっと耳を澄ませて
論理的思考全部剥がして
Narihibiku shinzou no oto ni
Sotto mimi o sumasete
Ronri tekishikou zenbu hagashite
To the sound of a resonating heart
Softly listen carefully
Remove all your logical thinking

踊り明かそう
また今夜も奈落の底はネバーランド
ねぇ 溺れて見せてよ至純の愛に
Odori akashou
Mata konya mo naraku no soko wa NEVERLAND
Nee oborete misete yo shijun no ai ni
Let's dance
Also the bottom of the abbys tonight is a Neverland
Hey, show me the way you drowning to pure love

僕の最初で最後のマーメイド
君がもし僕を選んでくれたなら
何度でも何度でもキスをしよう
いっそ泡になって消えてしまってもいい
Boku no saisho de saigo no MERMAID
Kimi ga moshi boku o erande kuretanara
Nando demo nando demo kisu o shiyou
Isso awa ni natte kiete shimatte mou ii
My first and my last mermaid
If your willing is to choose me
Let's us kiss, over and over, again and again
Even though it may be frothy and diappear

朝焼けに包まれて
瞼を開く時
僕のことを思い出して
Asayake ni tsutsuma rete
Mabuta wo hiraku toki
Boku no koto wo omoidashite
Wraped in a morning glow
When you open your eyelids
Remember me

Intip Sekalian!

Hari Pertama Sekolah

Mad Father