WARNING, GREETING.

THIS ISN'T REALLY HAPPENING. YOU'RE DREAMING. PLEASE, WAKE UP. PLEASE. WE NEED YOU NOW. EVERYTHING IS COMING TO AN END. PLEASE WAKE UP. THERE ISN'T MUCH TIME LEFT.

Kenshi Yonezu - Flowerwall

Flowerwall
Vocal: 米津玄師 (Kenshi Yonezu)
Lyric: 米津玄師 (Kenshi Yonezu)
Album: Bremen
English Translate: vgperson
Indonesian Translate: Hayy



Kanji:
あの日君に出会えたその時から
透明の血が僕ら二人に通い
悲しみも優しさも 希望もまた絶望も
分け合えるようになった

知りたいことが幾つもあるというのに
僕らの時間はあまりに短く
あとどれほどだろうか 君と過ごす時間は
灯りが切れるのは

君のその声が 優しく響いた
こんな憂いを吹いて飛ばすように

そう Flowerwall
目の前に 色とりどりの花でできた
壁が今立ち塞がる
僕らを拒むのか
何かから守るためなのか
分からずに立ち竦んでる

それを僕らは『運命』と呼びながら
いつまでも手を繋いでいた

このあまりに広い世界で僕たちは
意味もなく同じ場所に立ってたのに
僕の欠けたところと 君の欠けたところを
何故かお互いに持っていた

どうして僕らは 巡り会えたのか
そのためだけに 産まれてきたような

そう Flowerwall
一人では 片付けられないものだろうと
君がいてくれたら ほら
限りない絶望も
答えが出せない問いも全部
一つずつ色付いていく

離せないんだ もしも手を離せば
二度と掴めないような気がして

誰も知らない 見たこともない
ものならば今 僕らで名前を付けよう

ここが地獄か天国か
決めるのはそう
二人が選んだ道次第

そう Flowerwall
目の前に 色とりどりの花でできた
壁が今立ち塞がる
僕らを拒むのか
何かから守るためなのか
分からずに立ち竦んでる

それでも嬉しいのさ
君と道に迷えることが
沢山を分け合えるのが
そう Flowerwall
僕ら今 二人で生きてゆくことを
やめられず 笑いあうんだ

それを僕らは『運命』と呼びながら
いつまでも手を繋いでいた

--------------------------------------------------------------------

Romaji:
Ano hi kimi ni deaeta sono toki kara
Toumei no chi ga bokura futari ni kayoi
Kanashimi mo yasashisa mo kibou mo mata zetsubou mo
Wakeaeru you ni natta

Shiritai koto ga ikutsu mo aru toiu no ni
Bokura no jikan wa amari ni mijikaku
Ato dore hodo darou ka kimi to sugosu jikan wa
Akari ga kireru no wa

Kimi no sono koe ga yasashiku hibiita
Konna urei o fuite tobasu you ni

Sou Flowerwall
Me no mae ni irotoridori no hana de dekita
Kabe ga ima tachifusagaru
Bokura o kobamu no ka
Nanika kara mamoru tame nano ka
Wakarazu ni tachisukunderu

Sore o bokura wa "unmei" to yobinagara
Itsumademo te o tsunaideita

Kono amari ni hiroi sekai de boku-tachi wa
Imi mo naku onnaji basho ni tatteta no ni
Boku no kaketa tokoro to kimi no kaketa tokoro o
Nazeka o-tagai ni motteita

Doushite bokura wa meguriaeta no ka
Sono tame dake ni umarete kita you na

Sou Flowerwall
Hitori dewa katadzukerarenai mono darou to
Kimi ga ite kuretara hora
Kagirinai zetsunou mo
Kotae ga dasenai toi mo zenbu
Hitotsu-zutsu irodzuiteiku

Hanasenainda moshimo te o hanaseba
Nido to tsukamenai you na ki ga shite

Daremo shiranai mita koto mo nai
Mono naraba ima bokura de namae o tsukeyou

Koko ga jigoku ka tengoku ka
Kimeru no wa sou
Futari ga eranda michi shidai

Sou Flowerwall
Me no mae ni irotoridori no hana de dekita
Kabe ga ima tachifusagaru
Bokura o kobamu no ka
Nanika kara mamoru tame nano ka
Wakarazu ni tachisukunderu

Sore demo ureshii no sa
Kimi to michi ni mayoeru koto ga
Takusan o wakeaeru no ga
Sou Flowerwall
Bokura ima futari de ikiteyuku koto o
Yamerarezu waraiaunda

Sore o bokura wa "unmei" to yobinagara
Itsumademo te o tsunaideita

--------------------------------------------------------------------

English:
Ever since that day, that moment we met,
A transparent blood ran between us
Our sadness, our kindness, our hope, and despair;
We've come to share them with one another...

I could count so many things I'd like to know,
Yet our time together is all too short...
How much longer will this time spent with you last?
When will that light go out?

Your voice resounds so pleasantly,
And it blows all such grief away...

Yes, the Flowerwall,
A wall made from a rainbow of blossoms,
Which stands before us now...
Does it refuse us?
Or is it for our protection?
Not knowing the answer, we stand at an impasse...

We just went on calling that "fate,"
And always walking hand in hand...

In this truly vast world of ours,
For no reason at all, we were standing in the same spot...
And yet those things which I lack, and those things which you lack,
We somehow supplied for each other...

How is it that we came to find one another?
As if that were the sole thing for which we were born...

Yes, the Flowerwall;
That which seemed impossible to settle alone,
Once you came along, well...
My boundless despair,
Even all of my questions without answers,
One by one, they took on color...

I won't let go, because if I let go of your hand,
I feel like I'll never grab hold again...

If no one knows about it, and no one's seen it,
Then we should give it a name here and now...

Is this hell, or is it heaven?
Well, it's all up to one thing:
The path we two choose...

Yes, the Flowerwall,
A wall made from a rainbow of blossoms,
Which stands before us now...
Does it refuse us?
Or is it for our protection?
Not knowing the answer, we stand at an impasse...

Even so, I'm so happy
That I could lose my way with you,
And that we could share so much...
Yes, the Flowerwall;
Now, we won't give up on living together,
And keep on smiling through...

We just went on calling that "fate,"
And always walking hand in hand...

 --------------------------------------------------------------------

Indonesian:
Semenjak saat kita bertemu pertama kalinya, darah transparan telah mengalir di antara kita
Kesedihan, kebaikan, harapan, juga putus asa, kita bagi bersama-sama

Menghitung banyak hal yang ingin kuketahui, meski waktu kita bersama-sama terlalu singkat
Berapa lama waktu yang dapat kuhabiskan bersama dirimu? Kapan cahaya itu akan hilang?

Suaramu yang terulang sangatlah menyenangkan
Dan menjauhkan semua kesedihan yang ada

Ya, Flowerwall, dinding yang tercipta dari bunga-bunga berwarna-warni
Dinding yang berdiri di depan kitaApakah ia menolak kita? Ataukah akan melindungi kita?
Tak tahu jawabnya, kita berdiri di jalan buntuKita hanya lanjut saja menyebutnya "takdir"
Dan selalu berjalan bergandengan tangan

Di dunia kita yang benar-benar luas ini, tanpa alasan kita berdiri di titik yang sama
Segala kekurangan diriku, segala kekurangan dirimu, kita saling melengkapi

Bagaimana bisa kita menemukan satu sama lain?
Seolah hal itu sudah ada sejak kita lahir

Ya, Flowerwall, yang sepertinya tidak bisa pergi sendirian,
Sehingga kau memutuskan ikut, ayo
Asaku yang putus tak henti, bahkan semua pertanyaanku yang tak terjawab
Satu per satu, mereka menghadirkan warna
Tak kan kulepas, jika kulepas tanganmu,
Aku tak akan pernah punya pegangan lagi

Jika tak seorangpun yang tahu, tak seorangpun yang melihatnya, maka kita harus menamainya sekarang
Apakah ini neraka ataukah surga? Semuanya tergantung pada jalan yang kita pilih berdua

Ya, Flowerwall, dinding yang tercipta dari bunga-bunga berwarna-warni
Dinding yang berdiri di depan kita
Apakah ia menolak kita? Ataukah akan melindungi kita?
Tak tahu jawabnya, kita berdiri di jalan buntu

Meski begitu, aku bahagia, dapat hilang arah bersama dirimu
Dan bahwa kita dapat berbagi sebanyak-banyaknya
Ya, Flowerwall, kini kami tak akan menyerah hidup kami bersama
Dan terus tersenyum kedepannya
Kita hanya lanjut saja menyebutnya "takdir"
Dan selalu berjalan bergandengan tangan

Intip Sekalian!

Random: Screaming Lynne