WARNING, GREETING.

THIS ISN'T REALLY HAPPENING. YOU'RE DREAMING. PLEASE, WAKE UP. PLEASE. WE NEED YOU NOW. EVERYTHING IS COMING TO AN END. PLEASE WAKE UP. THERE ISN'T MUCH TIME LEFT.

Kenshi Yonezu - Atashi wa Yuurei

あたしはゆうれい (I'm a Ghost)
Vocal: Kenshi Yonezu
Lyrics: Kenshi Yonezu
Album: Bremen
English Translation: vgperson
Indonesian Translation: Hayy
 



Kanji:
真っ赤な林檎に小さなランプ
灯りが射し込んだソファの上で
あなたはいつものように眠って
あたしは鏡の中でひたすら
悪夢が遠のくように祈った

あなたの瞳はいつだって綺麗で
心の奥まで見透かすようだ
その水晶体が映す世界で
あたしはどうにか生きてみたくて
ひたすら心に檸檬を抱いた

あたしはゆうれい あなたにみえない
ひとひらの想いも 伝わらない
それでも愛を あたしの名前を
教えてほしいの その口から
ひゅるる

お船のメロンにナイフとフォーク
綺麗に並んだテーブルの上で
あなたは美味しそうにそいつを食べた
あたしは鏡の中でひたすら
あなたが生きてる姿を見ていた

あたしの体は半透明で
見透かすものなど何にもないや
それでもやっぱり涙がでるの
おねがいよあなたのその一言で
あたしの体に血を巡らせて

あたしはゆうれい あなたはしらない
涙の理由も その色さえも
それでもきっと 変わらずにずっと
あなたが好きよ 馬鹿みたいね
ひゅるる

らるら らりら らったるったったるらいら

あたしはゆうれい あなたにみえない
ひとひらの想いも 伝わらない
それでも愛を あたしの名前を
教えてほしいの その口から

あたしはゆうれい あなたはしらない
涙の理由も その色さえも
それでもきっと 変わらずにずっと
あなたが好きよ 馬鹿みたいね
ひゅるる
 
--------------------------------------------------------------
 
Romaji:
Makka na ringo ni chiisa na ranpu
Akari ga sashikonda sofa no ue de
Anata wa itsumo no you ni nemutte
Atashi wa kagami no naka de hitasura
Akumu ga toonoku you ni inotta

Anata no hitomi wa itsudatte kirei de
Kokoro no oku made misukasu you da
Sono suishoutai ga utsusu sekai de
Atashi wa dounika ikite mitakute
Hitasuta kokoro ni remon o daita

Atashi wa yuurei anata ni mienai
Hitohira no omoi mo tsutawaranai
Sore demo ai o atashi no namae o
Oshiete hoshii no sono kuchi kara
Hyururu

O-fune no meron ni naifu to fooku
Kirei ni naranda teeburu no ue de
Anata wa oishisou ni soitsu o tabeta
Atashi wa kagami no naka de hitasura
Anata ga ikiteru sugata o miteita

Atashi no karada wa hantoumei de
Misukasu mono nado nanimo nai ya
Sore demo yappari namida ga deru no
Onegai yo anata no sono hitogoto de
Atashi no karada ni chi o megurasete

Atashi wa yuurei anata wa shiranai
Namida no riyuu mo sono iro sae mo
Sore demo kitto kawarazu ni zutto
Anata ga suki yo baka mitai ne
Hyururu

Rarura rarira rattaruttattaruraira

Atashi wa yuurei anata ni mienai
Hitohira no omoi mo tsutawaranai
Sore demo ai o atashi no namae o
Oshiete hoshii no sono kuchi kara

Atashi wa yuurei anata wa shiranai
Namida no riyuu mo sono iro sae mo
Sore demo kitto kawarazu ni zutto
Anata ga suki yo baka mitai ne
Hyururu 
 
--------------------------------------------------------------

English:
A bright red apple and a little lamp,
On a sofa shined on by the light,
You were sleeping just as you always do,
While I was there in the mirror,
Praying to keep nightmares away...

Your eyes are always so pretty,
Like they can see deep into people's hearts
That world you see in your eyes' lenses,
I found I wanted to live there somehow,
Holding a lemon to my heart...

I'm a ghost, and you can't see me,
So you don't know a thing of my feelings
And yet I want to be taught love, and my name,
To be told them straight from your mouth
Whooloolooloo...

A ship-shaped melon and knife and fork,
Neatly arranged on the table,
There you ate it, seeming to find it so tasty,
While I was there in the mirror,
Watching you as you lived...

My body is translucent,
So there's nothing for you to see through
And yet, sure enough, the tears come;
Please, with only a word,
Make blood run through me!

I'm a ghost, and you don't know
The reason for my tears, nor even their color...
And yet surely, unchangingly,
I'll still love you, like such a fool
Whooloolooloo...

Lalula, lalila, latta-lutta-talula-ila...

I'm a ghost, and you can't see me,
So you don't know a thing of my feelings
And yet I want to be taught love, and my name,
To be told them straight from your mouth

I'm a ghost, and you don't know
The reason for my tears, nor even their color...
And yet surely, unchangingly,
I'll still love you, like such a fool
Whooloolooloo... 
 
--------------------------------------------------------------
 
Indonesian: 
Apel merah cerah dan lampu kecil, 
Di atas sofa yang tersorot cahaya 
Engkau tidur seperti biasanya 
Sementara aku di sini di dalam cermin, 
Berdo'a agar mimpi buruk tidak mendekat 
Matamu itu selalu indah, 
Seolah dapat melihat ke dalam hati seseorang 
Dunia yang kaulihat melalui lensa matamu itu, 
Kusadar entah kenapa aku ingin tinggal di sana 
Menggenggam lemon dalam lubuk hatiku 
Aku hantu, dan kau tak dapat melihatku, 
Jadi kau tak tahu sedikitpun tentang perasaanku 
Meski begitu aku ingin diajari tentang cinta, dan namaku juga, 
Kauucap langsung dari mulutmu 
Ululululu... 
Potongan melon berbentuk perahu dan pisau juga garpu, 
Tertata rapi di atas meja 
Kau memakannya, merasa rasanya sangat enak 
Sementara aku di sini di dalam cermin, 
Memperhatikanmu menjalankan hidup 
Tubuhku tembus cahaya, 
Tak ada yang bisa kaulihat dariku 
Namun, setelah semua itu, air mata mengalir 
Kumohon, dengan satu kata saja, 
Buatlah darah mengalir di tubuhku 
Aku hantu, dan kau tak tahu, 
Alasan dari air mataku, juga warna mereka 
Meski begitu tetap saja tak ada perubahan 
Aku masih mencintaimu seperti orang tolol 
Ululululu... 
Lalula, lalila, latta-lutta-talula-ila... 
Aku hantu, dan kau tak dapat melihatku, 
Jadi kau tak tahu sedikitpun tentang perasaanku 
Meski begitu aku ingin diajari tentang cinta, dan namaku juga, 
Kauucap langsung dari mulutmu 
Aku hantu, dan kau tak tahu, 
Alasan dari air mataku, juga warna mereka 
Meski begitu tetap saja tak ada perubahan 
Aku masih mencintaimu seperti orang tolol 
Ululululu...

Intip Sekalian!

Random: Screaming Lynne